Advertisement

Total War Three Kingdoms : How to properly pronounce character's names? / 为什么外国人要管曹操叫“嫂嫂”?

Total War Three Kingdoms : How to properly pronounce character's names? / 为什么外国人要管曹操叫“嫂嫂”? These days you probably see Total War : Three Kingdoms everywhere.

We as gamers in China are really excited to see how other gamers in the world would share our love and appreciation of this epic Chinese romance.

However, there is one small problem. we do see players and Youtubers - sometimes even Creative Assembly themselves - struggle to get the names right.

In this video,we are going to talk about the correct way to pronounce Chinese names.

If you find a very interesting Chinese name in video games or anywhere, just leave us a comment and we’ll try our best to explain its corresponded Chinese characters and meanings for you.

Links if you want to know more about PinYin and Chinese language:


An incredible introduction lesson of Pin Yin and Tones by Jie Luo


Some history of Chinese language by NativLang


A fun comparison between different Chinese dialects by The Forking Tomatoes

Total War,游研社,Total War Three Kingdoms,Three Kingdoms,CA,全面战争,全面战争:三国,

Post a Comment

0 Comments